Los libros de texto digitales que se están implantando gradualmente en las escuelas de Cataluña, bloquearán los contenidos en castellano y solo permitirán el acceso a los contenidos en catalán, a pesar de estar ambos disponibles, según la Consejería de Educación de la Generalidad.

Libros de texto digitales
Desde diferentes ámbitos nacionalistas se había denunciado que la implantación de estas nuevas tecnologías para sustituir o complementar al tradicional libro de papel, podía poner en peligro el modelo de inmersión lingüística obligatoria exclusivamente en catalán. Este martes, fuentes del Departamento de Educación han señalado que “en Cataluña, la lengua vehicular de la educación es el catalán, y así continuará en los libros de texto digitales”, según ha informado El Punt.
Digital Text, empresa encargada de suministrar los libros de texto digitales (que funcionan en ordenadores portátiles), ha asegurado que “en el aula, el que seleccionará la lengua del libro será el profesor, siguiendo las indicaciones del Departamento de la Generalidad, que indica que la lengua a utilizar es el catalán“. Y han añadido: “Los profesores nos dicen previamente en qué lengua quieren que se imparta una materia y, aunque ellos sí que pueden acceder a las tres versiones lingüísticas [castellano, catalán e inglés], los alumnos no lo podrán hacer“.
Este curso Digital Text ha tenido pedidos por un total de 9.000 unidades, y esperan llegar a las 30.000 en el próximo, solo en educación secundaria.