El doble origen lingüístico del doctor Serrat fue en su día motivo de controversia desde determinados sectores, muy en especial desde la Nova Cançó que no entendió el posicionamiento de un Serrat que


20060320111239.jpgEl gran cantautor y poeta catalán Joan Manuel Serrat ya es doctor honoris causa por la Universidad Complutense. En el emotivo acto, en el que le brindaron grandes elogios, Madrid y Cataluña se unieron gracias al recién nombrado doctor catalán que afirmo ser catalán mestizo, con dos lenguas a la vez y sin estar loco. Este jueves, el cantautor recordó que habla mejor el idioma que me prohíben.

El doble origen lingüístico del doctor Serrat fue en su día motivo de controversia desde determinados sectores, muy en especial desde la Nova Cançó que no entendió el posicionamiento de un Serrat que desde entonces ha explicado muchas veces que para él cantar en catalán o en castellano es algo perfectamente natural.

Serrat siempre ha afirmado que prefiere cantar en el idioma que le prohíben. El año pasado defendía esta posición en Donostia, donde cantó con la Orquesta de Euskadi:

«Para mí cantar en castellano o en catalán es algo tan natural como que las uñas me crecen. No tengo ningún inconveniente en ese sentido. Solamente tengo una exigencia conmigo, en relación a esto: yo siempre prefiero cantar en el idioma que me prohíben, cuando me prohiben cantar en castellano me empecino en cantar en castellano; y cuando me prohiben cantar en catalán, canto en catalán. Simplemente por defender mi derecho a la libertad».

Serrat tomó esta decisión comenzando su carrera profesional en busca de una independencia que no tenía, en busca de una libertad expresiva con la que no contaba, al encuentro de su propia sensibilidad, que iría derramando a través de sus discos.

El catalán mestizo, ya doctor, volvió a recordar este jueves que habla mejor el idioma que le prohíben en referencia al catalán que le censuran en tiempos de Franco y al castellano que censura ahora el tripartito catalán.